READY FOR TAKE OFF…


Dieser Post sollte zwar über meinen kurzen Trip nach Deutschland sein, aber ich habe das Gefühl, das hier nur Photos vom Flughafen sind! Haha 😀 Da ich nach Stuttgart wegen Tennis Meisterschaft geflogen bin und dazu noch alleine, ist es hoffentlich verständlich, dass ich keine Fotos vom Tennis und leider auch kein Outfit fotografiert habe, aber ich werde vor allem darüber schreiben, wie es für mich war, das erste Mal alleine zu fliegen! 😀 Also hoffe ich, dass euch die Fotos mit ein paar Wörtern gefallen werden!

Mein Tag hat um 4:00 morgens begonnen, damit ich meinen Flug um 7:00 nicht verpasse! Bis man alles erledigt, sich eincheckt, Kontrollen durchgeht und schon ist man im Flugzeug! Bei mir war es so perfekt geplant, dass ich genau 10 Minuten vor Boarding da war! 😀
P.S.: Ich liebe das Fotografieren gegen die Sonne! 🙂

Tenhle článek sice měl být o Německu, ale mám pocit, že v něm jsou jen fotky z letiště! Haha 😀 Jelikož jsem do Stuttgartu letěla kvůli tenisovýmu mistráku a ještě k tomu sama, tak je pochopitelný, že nemám žádný fotky z tenisu a bohužel ani žádnej outfit, ale budu psát hlavně o tom, jaký to pro mě bylo letět poprvé sama! 😀 Tak doufám, že se vám budou fotky a pár mých slov k nim líbit! 

Můj den začal ve 4:00 ráno, aby jsem stihla let v 7:00! Než se všechno vyřídí, projde se kontrolama a check-inem a už jste v letadle! U mě to bylo tak perektně naplánovaný, že jsem tam byla 10 minut před boardingem! 😀
P.S.: Já miluju ty fotky proti světlu! 🙂

Wie ich schon einmal geschrieben habe, war es für mich das erste Mal, dass ich alleine geflogen bin, also war es so ein kleines #adventure und musste meine Eltern jede zehn Minuten anrufen, ob ich durch die Kontrolle schon gegangen bin, ob ich am richtigen Gate bin, ob, ob, ob, aber wie ihr jetzt lesen könnt, bin ich gesund und glücklich wieder zurück zuhause und es gab nicht einmal irgendwelche Komplikationen oder Probleme! 😀

Jak už jsem jednou psala, bylo to pro mě poprvé, co jsem letěla sama, takže doma to byl velký #adventure a já jsem musela s rodičema každých deset minut volat, jestli jsem prošla kontrolou, jestli sedím na správným gateu, jestli, jestli, jestli, ale jak můžete číšt, tak jsem jak živá, tak zdravá zase doma a to bez problémů a komplikací! 😀

Nach zehn Jahren wieder ins Flugzeug zu steigen ist schon ungewöhnlich! Denn wie ich in meinen Summer Plans geschrieben habe: der Papa fährt ausschließlich mit dem Auto in den Urlaub, auch wenn es 2000km sein sollten!
Po deseti letech zase vstoupit do letadla je fatk nezvyk! Protože, jak už jsem zmínila v článku o letních plánech: taťka jezdí na dovolenou pouze a jenom autem, i kdyby to mělo být 2000km!
Im Flugzeug habe ich dann so ein Brioche und zur EM passend eine Fußball Schokolade, habe es aber nicht gegessen (nur die Schokolade! :D), denn mein Blog ist ja auch über #healthylifestyle! Ich glaube, wenn es mit diesem Blog nichts wird, dann werde ich Stewardess! Haha 🙂
V letadle jsem dostala brioche a k evropskýmu mistroství pasující fotbalovou čokoládu, ale nesnědla jsem to (jenom tu čokoládu :D), protože můj blog je přece taky o #healthylifestyle! Myslím, že kdž to s tímhle blogem nevyjde, tak se ze mě stane letuška! Haha 🙂
Im Flugzeug habe ich ihre Zeitschriften gelesen und bin auf einen wirklich schönen Urlaubsort angestoßen, und zwar Bari in Italien! Wart ihr schon Mal dort? Was denkt ihr davon? Und vielleicht würde es dem Papa ja auch gefallen! 😀 Seht ihr die glücklichen Augen? Wie bei einem dreijährigen Kind, das unter dem Christbaum viele Geschenke entdeckt! 🙂
Vidíte ty šťastný oči? Jako u tříletýho dítěte, který objevilo hodně dárečků pod vánočním stromečkem! 🙂
V letadle jsem četla jejich časopisy a narazila jsem na jedno vážně hezký místo na dovolenou, a to Bari v Itálii! Už jste tam někdy byli? Co si o tom myslíte? A třeba by se to líbilo dokonce i taťkovi! 😀


Da ich über Zürich fliegen musste und dort fast 2 Stunden Zeit hatte, bin ich nicht nur beim Gate gesessen und habe gewartet, sondern musste mich natürlich etwas umschauen! Der Flughafen war voll mit teuren Geschäften wie Burberry, Gucci …, aber nicht nur das! Es durften natürlich nicht Stände mit Schokolade und Macarons fehlen! Mmmmmmmh, wie lecker! 😀

Protože jsem letěla přes Zürich a musela jsem tam necelý dvě hodiny čekat, tak jsem přece nemohla jen sedět u gateu a čekat, ale musela jsem se samozřejmě poohlídnout! To letiště bylo plný drahých obchodů jako Burberry, Guci …, ale nejenom to! Taky nesměli chybět stánky s čokoládou a makronkama! Mňam, tak vynikající! 🙂

Weil ich dem Papa nichts zum Vatertag geschenkt habe (ich weiß, Schande!) und weiß, wie sehr er schweizerische Schokolade liebt, dann habe ich ihm eine Kleinigkeit gekauft. Im Lindt Geschäft hat der Chocolatier die Schokis genau vor mir gemacht und ich habe eine Packung ausgesucht, wo sechs verschiedene Sorten waren (wie weiße Schokolade Marille…). Jetzt sind schon alle fast weg! Es ist mit dem Geschenken nämlich genauso wie mit dem Urlaub beim Papa nicht so einfach! 🙂 Aber anscheinend habe ich es dieses Mal gut getroffen!
Protože jsem taťkovi nic nedala na den otců (já vím, ostuda!) a vím, jak moc má rád švýcarskou čokoládu, tak jsem mu koupila takovou maličkost. V Lindt obchodě totiž vyráběl Chocolatiér ty čokolády přímo před mýma očima a já jsem vybrala jedno balení, kde je šet různých čokolád (jako bílá čokoláda s meruňkou…). Teď už jsou skoro všechny pryč! S těma dárkama to totiž není stejně jako s tou dovolenou u taťky tak lehký! 🙂 Ale vypáda to tak, že jsem se docela trefila!



Weil ich noch nichts (außer der Schoki) gegessen habe, dann musste ich Mal was frühstücken! Im Marché habe ich mir dann eine Schüssel mit verschiedenen Früchten, Joghurt und Granola gekauft. Billig war es zwar nicht, aber dafür lecker! 🙂

Protože jsem nic (kromě té čokolády) nejedla, tak jsem se musela nasnídat! V Marché jsem si dala misku s různým ovocem, jogurtem a granolou. Nebylo to sice levný, ale zato výborný! 🙂

 

Nach dem Flug von Zürich nach Stuttgart habe ich mich bei unseren Bekannten eingewohnt und umgezogen und da ich echt wenig gegessen habe, hatte ich schon riesigen Hunger, also hat die liebe Tante ein echt leckeres Essen vorbereitet! Na sagt doch selber, sieht das nicht super aus?
Po letu z Zürichu do Stuttgartu jsem se ubytovala u našich známých a převlíkla se a protože jsem málo jedla a měla strašnej hlad, tak nám teta uvařila absolutně výborný jídlo! No řekněte sami, nevypadá to suprově?


Danach habe ich zwei Stunden trainiert, gegessen, geschlafen und am nächsten Tag bin ich sehr früh aufgestanden, denn die Meisterschaft stand vor mir! Ich war etwas nervös, denn wenn man nur wegen Tennis irgendwo hinfliegt und es nicht gerade wenig Geld kostet, dann erwarten andere von einem schon Einiges. Nachdem wir uns eingespielt haben, musste ich natürlich so ein Pech haben, dass es angefangen hat zu regnen! Naja, kann man nichts machen. Also mussten wir in die Halle gehen, wo man auf einem anderen Belag gespielt hat. Darauf muss man sich normaler Weise nur vom Winter auf Frühling und vom Sommer auf Herbst umgewöhnen, aber es innerhalb von 15 Minuten zu schaffen ist schon eine Kunst! Letztendlich habe ich in drei Sätzen gewonnen, aber es war kein leichtes Match! Im Doppel haben wir dann ganz einfach 6-0 6-0 gewonnen und sind somit aufgestiegen. Es hat sich also gelohnt! Am Abend war ich absolut tot! Habe nur gegessen, mich geduscht und hab mich ins Bett gelegt und gelesen. Am nächsten Tag ging es mit mir nach dem Frühstück wieder zum Flughafen und ab nach Hause! Es waren zwar angenehme drei Tage, aber mir hat schon die Familie gefehlt und habe mich schon nach Hause gefreut, in meinem Bett zu schlafen und vor allem auch mein Essen zu essen, denn ich könnte echt nicht jeden Tag Schnitzel mit Pommes essen, aber wenn es nichts anderes gibt, dann kann man nichts machen. Ich soll doch nicht verhungern, oder?

Potom jsem dvě hodiny trénovala, najedla se, vyspala se a další den jsem vstávala hodně brzo, protože mistrák byl přede mnou! Byla jsem trochu nervózní, protože když někam letíte jenom kvůli tenisu a nestojí to zrovna málo peněz, tak toho ostatní od jednoho neočekávají zrovna málo. Potom, co jsme se rozehráli, tak jsem samozřejmě musela mít takovou smůlu, že začalo pršet! Nojo, nedá se nic dělat. Takže jsme museli jít do haly, kde se hrálo na jiným povrchu. Na ten si musí člověk normálně zvykat jen ze zimy na jaro a z léta na podzim, ale zvládnout to během 15 minut je umění! Nakonec jsem teda ve třech setech vyhrála, ale nebyl to jednoduchej zápas! Ve čtyřhře jsme jednoduše vyhráli 6-0 6-0 a tímto jsme postoupili. Takže se to nakonec vyplatilo! Večer jsem byla naprosto mrtvá! Jen jsem se najedla, vysprchovala a lehla si do postele a četla. Další den to se mnou šlo hned po snídani znovu na letiště a hurá domů! Byli to tři příjemné dny, ale už mi chyběli rodiče a těšila jsem se domů, na spaní ve vlastní posteli a na vlastní jídlo, protože bych nedokázala jíst každej den řízek s hranolkama, ale když nic jinýho není, tak se nedá nic dělat. Přece nemám umřit hladem, nebo snad jo?



Auf dem Weg nach Wien habe ich nur noch den Flug genossen, denn es wird wieder Mal eine Weile lang dauern, bis ich das wieder erleben werde!

Na cestě do Vídně jsem si jen užívala letu, protože zase bude nějakou dobu trvat, než to zase zažiju!

Ich hoffe, dass euch heutiger Artikel und würde mich sehr freuen, wenn ihr mir einen Kommentar hinterlässt! Seid ihr schon einmal geflogen (vielleicht eine blöde Frage, aber es gibt viele Menschen, die es noch nicht getan haben!)? Warts ihr schon einmal in Stuttgart und wenn ja, wie hat es euch gefallen? Wie habt ihr es mit dem Essen auswärts, achtet ihr auf die Ernährung oder nicht?
Doufám, že se vám dnešní článek líbil a moc by mě potěšilo, kdyby jste zanechali komentář! 
Už jste někdy letěli (možná to zní pitomě, ale existuje hodně lidí, kteří ještě neletěli!)? Už jste někdy byli ve Stuttgartu a jestli jo, tak jak se vám tam líbilo? Jak to máte s jídlem na cestách, dávate si pozor na stravu nebo ne?

9 Kommentare

  1. 8. Juli 2016 / 17:58

    Děkuju strašně moc, možná by ses bála, ale taky by jsi to určitě zvládla, stačí jen vystoupit ze své komfotní bubliny a zjistíš, že se dá zvládnout všechno a nakonec je to taky super zážitek! 😀

  2. 9. Juli 2016 / 13:59

    so viel leckeres und schönes Essen auf deinen Bildern 😀 <3 Jetzt hab ich Hunger!

    xo, Jo von http://viejola.de/

  3. 10. Juli 2016 / 9:08

    Haha, ja, das Essen dort überall war echt unglaublich! Dann geh´ doch was essen! 😀

  4. 10. Juli 2016 / 9:08

    Danke meine Liebe, das ist wirklich lieb von dir! Ich liebe auch total spontane Ausflüge! 😀

  5. 10. Juli 2016 / 11:15

    Wirklich super schöne Eindrücke <3 Ich finde es klasse dass du uns die einzelnen Schritte deiner Reise zeigst 🙂

    Ich würde mich freuen, wenn du auch mal bei mir vorbeischaust <3

    http://nilooorac.com/

    Liebe Grüße

  6. 10. Juli 2016 / 19:21

    Danke sehr mein Liebstes! Das ist wirklich sehr nett von dir, ich finde, dazu sind doch Blogs da, damit man alles über einen erfährt! Und wie eine Reise abläuft ist auch ein Teil davon! 😀

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.